Translation of "'d be here" in Italian


How to use "'d be here" in sentences:

No, he said he'd be here.
No, ha detto che sarebbe venuto.
If we talked about who had motive to kill Terrence, we'd be here all day.
Se parlassimo di chi aveva motivo di uccidere Terrence, staremmo qui tutto il giorno.
How did you know I'd be here?
Come facevi a sapere che sarei venuta qui?
How'd you know I'd be here?
Come facevi a sapere che sarei stato qui?
I was told you'd be here.
Mi hanno detto che lei era qui.
I was hoping they'd be here to welcome you.
Speravo che fossero qui per darti il benvenuto?
He'd be here now if only I'd listened to him.
Adesso sarebbe qui, se solo gli avessi dato retta.
They told me you'd be here.
Mi avevano detto che ti avrei trovato qui.
I told you I'd be here.
Ti ho detto che sarei venuto.
I wasn't sure you'd be here.
Non ero certa che saresti venuto.
I didn't know she'd be here.
Non sapevo che sarebbe stata qui.
I didn't know he'd be here.
Non sapevo che ci sarebbe stato anche lui.
Dr. Know told me you'd be here.
Il Dott. Know ha detto che era qui.
He said he'd be here before the party.
Diceva che sarebbe arrivato prima della festa.
I told you he'd be here.
Te l'avevo detto che era qui.
You must have known I'd be here.
Devi aver saputo che sarei qui.
Your mom said you'd be here.
Tua madre ha detto saresti stato qui.
I told you she'd be here.
Te l'avevo detto che sarebbe venuta.
Well, she said she'd be here.
Beh, ha detto che sarebbe stata qui.
I don't know, she said she'd be here around 3:00.
Non Io so. Doveva arrivare per le 15:00.
I wasn't sure if you'd be here.
Non ero sicuro che fossi qui.
If they were anywhere, they'd be here.
Se sono da qualche parte, sicuramente sono qui.
I didn't realize you'd be here.
Non avevo capito che saresti stata presente.
I didn't know you'd be here.
Non sapevo che saresti stato qui.
You didn't, 'cause she'd be here otherwise.
Non l'hai fatto, altrimenti lei sarebbe qui.
Never thought I'd be here again.
Non avrei mai pensato di tornare qui.
Alice, Nurse Adams said you'd be here.
Alice, l'infermiera Adams mi ha detto che lei era qui.
Didn't you know I'd be here?
Non lo sapevi che c'ero anch'io?
I had no idea you'd be here.
Calma, non avevo idea che tu fossi qui. - Alex...
I had no idea he'd be here.
Non avevo idea che sarebbe stato qui.
How'd you know we'd be here?
Come facevi a sapere che saremmo stati qui?
How did you know that I'd be here?
Come facevate a sapere che ero qui?
Yeah, but obviously it was stupid, or he'd be here.
Si', ma se non e' qui, - era un piano stupido.
Your mom, um... she said you'd be here.
Tua madre... mi ha detto che ti avrei trovato qui.
I never thought we'd be here again.
Non ho mai pensato che saremmo stati qui di nuovo.
I had a feeling you'd be here!
Sapevo che ti avrei trovato qui!
He totally promised he'd be here by now.
Aveva promesso di esserci per la torta.
I thought for sure he'd be here.
Ero certa che ci sarebbe stato.
Your office told me you'd be here.
Il tuo ufficio mi ha detto che ti avrei trovata qui.
3.5192790031433s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?